教育
当前位置:主页 > 教育 > > 正文

与妻书原文及翻译赏析

2021-04-28 20:44:43   作者:佚名

与妻书原文及翻译赏析

  与妻书
 
  清代·林觉民
 
  意映卿卿如晤,吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚是世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼。吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔,又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲为汝言之。
 
  吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也。吾自遇汝以来,常愿天下有情人都成眷属;然遍地腥云,满街狼犬,称心快意,几能彀?司马青衫,吾不能学太上之忘情也。语云:仁者“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”。吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也。汝体吾此心,于啼泣之余,亦以天下人为念,当亦乐牺牲吾身与汝身之福利,为天下人谋永福也。汝其勿悲!
 
  汝忆否?四五年前某夕,吾尝语曰:“与使吾先死也,无宁汝先我而死。”汝初闻言而怒,后经吾婉解,虽不谓吾言为是,而亦无词相答。吾之意盖谓以汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死,留苦与汝,吾心不忍,故宁请汝先死,吾担悲也。嗟夫!谁知吾卒先汝而死乎?
 
  吾真真不能忘汝也!回忆后街之屋,入门穿廊,过前后厅,又三四折,有小厅,厅旁一室,为吾与汝双栖之所。初婚三四个月,适冬之望日前后,窗外疏梅筛月影,依稀掩映;吾与并肩携手,低低切切,何事不语?何情不诉?及今思之,空余泪痕。又回忆六七年前,吾之逃家复归也,汝泣告我:“望今后有远行,必以告妾,妾愿随君行。”吾亦既许汝矣。前十余日回家,即欲乘便以此行之事语汝,及与汝相对,又不能启口,且以汝之有身也,更恐不胜悲,故惟日日呼酒买醉。嗟夫!当时余心之悲,盖不能以寸管形容之。
 
  吾诚愿与汝相守以死,第以今日事势观之,天灾可以死,盗贼可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾辈处今日之中国,国中无地无时不可以死。到那时使吾眼睁睁看汝死,或使汝眼睁睁看吾死,吾能之乎?抑汝能之乎?即可不死,而离散不相见,徒使两地眼成穿而骨化石,试问古来几曾见破镜能重圆?则较死为苦也,将奈之何?今日吾与汝幸双健。天下人不当死而死与不愿离而离者,不可数计,钟情如我辈者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死不顾汝也。吾今死无余憾,国事成不成自有同志者在。依新已五岁,转眼成人,汝其善抚之,使之肖我。汝腹中之物,吾疑其女也,女必像汝,吾心甚慰。或又是男,则亦教其以父志为志,则吾死后尚有二意洞在也。幸甚,幸甚!吾家后日当甚贫,贫无所苦,清静过日而已。
 
  吾今与汝无言矣。吾居九泉之下遥闻汝哭声,当哭相和也。吾平日不信有鬼,今则又望其真有。今是人又言心电感应有道,吾亦望其言是实,则吾之死,吾灵尚依依旁汝也,汝不必以无侣悲。
 
  吾平生未尝以吾所志语汝,是吾不是处;然语之,又恐汝日日为吾担忧。吾牺牲百死而不辞,而使汝担忧,的的非吾所忍。吾爱汝至,所以为汝谋者惟恐未尽。汝幸而偶我,又何不幸而生今日中国!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中国!卒不忍独善其身。嗟夫!巾短情长,所未尽者,尚有万千,汝可以模拟得之。吾今不能见汝矣!汝不能舍吾,其时时于梦中得我乎?一恸。辛未三月廿六夜四鼓,意洞手书。
 
  家中诸母皆通文,有不解处,望请其指教,当尽吾意为幸。
 
  译文:
 
  意映爱妻如见:我现在用这封信跟你永远分别了!我写这封信时,还是人世间一个人;你看这封信时,我已经成为阴间一鬼。我写这封信,泪珠和笔墨一起洒落下来,不忍写完而想搁笔,又担心你不能体察我的衷情,以为我忍心抛弃你而去死,以为我不了解你是多么希望我活下去,所以就强忍着悲痛给你写下去。
 
  我非常爱你,也就是爱你的这一意念,促使我勇敢地去死呀。我自从结识你以来,常希望天下的有情人都能结为夫妇;然而遍地血腥阴云,满街凶狼恶犬,有几家能称心满意呢?江州司马同情琵琶女的遭遇而泪湿青衫,我不能学习那种思想境界高的圣人而忘掉感情啊。古语说:仁爱的人“尊敬自己的老人,从而推及尊敬别人的老人,爱护自己的儿女,从而推及爱护别人的儿女”。我扩充我爱你的心情,帮助天下人爱他们所爱的人,所以我才敢在你之前死而不顾你呀。你能体谅我这种心情,在哭泣之后,也把天下的人作为自己思念的人,应该也乐意牺牲我一生和你一生的福利,替天下人谋求永久的幸福了。你不要悲伤!
 
  你还记得吗?四五年前的一个晚上,我曾经对你说:“与其让我先死,不如让你先死。”你刚听这话就很生气,后来经过我委婉的解释,你虽然不说我的话是对的,但也无话可答。我的意思是说凭你的瘦弱身体,一定经受不住失去我的悲痛,我先死,把痛苦留给你,我内心不忍,所以宁愿希望你先死,让我来承担悲痛吧。唉!谁知道我终究比你先死呢?我实在是不能忘记你啊!回忆后街我们的家,进入大门,穿过走廊,经过前厅和后厅,又转三四个弯,有一个小厅,小厅旁有一间房,那是我和你共同居住的地方。刚结婚三四个月,正赶上冬月十五日前后,窗外稀疏的梅枝筛下月影遮掩映衬;我和你并肩携手,低声私语,什么事不说?什么感情不倾诉呢?到现在回想起当时的情景,只剩下泪痕。又回忆起六七年前,我背着家里人出走又回到家时,你小声哭着告诉我:“希望今后要远走,一定把这事告诉我,我愿随着你远行。”我也已经答应你了。十几天前回家,就想顺便把这次远行的事告诉你,等到跟你面对时,又开不了口,况且因你怀孕了,更怕你不能承受悲伤,所以只天天要酒求得一醉。唉!当时我内心的悲痛,是不能用笔墨来形容的。
 
  我确实是希望跟你共同生活到老,但拿今天的形势看来,天灾能够造成死亡,盗贼能够造成死亡,国家被列强瓜分那天起能够造成死亡,贪官污吏虐待平民百姓能够造成死亡,我们这代人身处今天的中国,国内每个地方,每时每刻,都可能造成死亡,到那个时候使我眼睁睁看你死,或者让你眼睁睁看我死,我能这样做么?还是你能这样做么?即使能够不死,而我们夫妻离散不能相会,白白地使两人望眼欲穿,化骨为石,试问,自古以来有几对夫妻离散而又重新团聚?生离是比死别更为痛苦的,该怎么办呢?今天我跟你有幸健在。全国人民中不当死而死、不愿分离而被迫分离的,多得不能用数字来计算。像我们这样感情浓挚的人,能忍看这种惨状吗?这就是我断然干脆地为革命而死、舍你不顾的原因。我现在为革命死毫无遗恨,国家大事成与不成自有同志们在。依新现已五岁,转眼就要成人,你可要好好抚育他,使他像我一样也以天下国家为念。你腹中怀着的孩子,我猜是个女孩,女孩一定像你,(如果那样)我的内心感到非常宽慰。或许又是个男孩,那么也要教育他,以父亲的志向为志向,那么,我死了以后还有两个林觉民呢。幸运极了,幸运极了!我家以后的生活肯定非常贫困;贫困不要紧,清静些过日子罢了。
 
  我现在跟你再没有什么话说了。我在九泉之下远远地听到你的哭声,应当也用哭声相应和。我平时不相信有鬼,现在却又希望它真有。现在又有人说心电感应有道,我也希望这话是真的。那么我死了,我的灵魂还能依依不舍地伴着你,你不必因为失去伴侣而悲伤了。
 
  我平素不曾把我的志向告诉你,这是我的不对的地方;可是告诉你,又怕你天天为我担忧。我为国牺牲,死一百次也不推辞,可是让你担忧,的确不是我能忍受的。我爱你到了极点,所以替你打算的事情只怕不周全。你有幸嫁给了我,可又如此不幸生在今天的中国!我有幸娶到你,可又如此不幸生在今天的中国!我终究不忍心只顾全自己。唉!方巾短小情义深长,没有写完的心里话,还有成千上万,你可以凭此书领会没写完的话。我现在不能见到你了,你又不能忘掉我,大概你会在梦中见到我吧,写到这里太悲痛了!辛未年三月二十六日深夜四更,意洞亲笔。
 
  家中各位伯母、叔母都通晓文字,有不理解的地方,希望请她们指教。一定要完全理解我的意思,这是我最后的希望。
 
  赏析:
 
  《与妻书》,顾名思义,是丈夫写给妻子的家书,似乎并无特别之处。然而,若将这封家书嵌入宏大的历史背景中便意义非凡:一边是即将投身起义,誓为革命献身的义无反顾,而另一边则是身怀六甲,深深牵挂与不舍的爱人,他把家庭爱情亲情和国家前途、人民命运联系在一起;把对妻子亲人的爱和对国家人民的爱连为一体这封家书字字千金,句句血泪,这一切都注定这必定是一封令人动容的家书。
 
  1、一腔热血为苍生
 
  觉民在家书中有言,自己常愿天下有情人都成眷属,但愿人间真情常在,幸福常在,可是现实的中国是“遍地腥云,满街狼犬,称心快意,几家能彀?”句式工整,语气层层推进,强烈表达出这位志士对黑暗现实的不满,一句“几家能彀?”道尽天下苍生的苦难之深!在此其似乎在劝慰其妻能理解其志,但更似坚定自己为天下人谋永福的志向——即便慷慨赴死,又有何悲?
 
  写到天下大势,他更是字字含恨,字字含泪。“天灾可以死,盗贼可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死”,四个“可以死”,写出当时天下黎民之悲,心中之痛。“吾辈处今日之中国,国中无地无时不可以死”更是写出自己对当时时局的满腔愤恨,自己又怎能束手待毙,坐观其变?面对天下人,他悲怆流泪,面对清朝廷,他咬牙切齿,敢率性而赴死。家书中不忘嘱咐其妻善抚其子,让其继承父志——为天下人谋福!
 
  近代民主革命家陈天华曾有云:“国不安,吾不娶”,觉民虽娶,但其一腔热血同为苍生!
 
  2、两行清泪为意映
 
  觉民写此家书时年近25岁,风华正茂,生死离别之际,言辞间充满柔情、充满不舍。首句以“意映卿卿如晤”开头,一句“卿卿”令读者内心不禁为之心头一软,立刻浮现平日夫妻间的情话。“吾至爱汝”,“吾真真不能忘汝也”,“吾诚愿与汝相守以死”“吾作此书,泪珠与笔墨齐下”……一句句话语,一段段告白,字字含着温情,字字含着挂念,让人读罢,心生怆然。作者深夜挑灯,挥毫之际,夫妻间往日的种种画面,不断涌现为文字。
 
  昔日觉民曾言“与使吾先死也,无宁汝先我而死。”是因为自己期冀给予妻子一辈子的幸福、快乐,绝不忍让妻子独自承受丧夫之悲,而宁愿独自饱尝失妻之痛。岂料昔日戏言,今朝都到眼前来。一句“嗟夫!谁知吾卒先汝而死乎?”道出内心无限悲凉、愧疚,再忆及新婚时画面,有良辰、美景、赏心、乐事,人生四美皆备,“何事不语?何情不诉?”两句反问,道出当时是何等温情!何等幸福!而最后一次回家,与妻相对,彼时却是何事可语?何情可诉?内心有万般言语只能寄之以酒,此时又是何等痛苦!何等愁肠!
 
  古语有云:男儿有泪不轻弹,但此时两行清泪只为意映!
 
  人生实难!一面是国家大义,一面是儿女情长;一面是百死不辞,一面是惟恐未尽;一面是不信鬼神,一面却望其真,觉民在百般矛盾中痛苦徘徊、挣扎,最终是不负苍生却负卿,在泪珠和笔墨中,表明自己爱人的浓浓爱意以及无限眷恋,同时期望求得妻子的理解、宽宥。
上一篇:绘画童心向党图片大全简单漂亮五年级
下一篇:绘画《杜绝浪费》
猜你喜欢
热门推荐
相关推荐