诗词
当前位置: > 诗词 > > 正文

龟虽寿原文-龟虽寿翻译及赏析

2018-11-29 11:29:12   作者:网络

  《龟虽寿》曹操
 
  神龟虽寿,犹有竟时。
 
  腾蛇乘雾,终为土灰。
 
  老骥伏枥,志在千里。
 
  烈士暮年,壮心不已。
 
  盈缩之期,不但在天;
 
  养怡之福,可得永年。
 
  幸甚至哉,歌以咏志。
 
龟虽寿原文-龟虽寿翻译及赏析
 
  1、译文
 
  神龟的寿命即使十分长久,但也还有生命终结的时候。
 
  螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。
 
  年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里。
 
  有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。
 
  人的寿命长短,不只是由上天所决定的。
 
  只要自己调养好身心,也可以益寿延年。
 
  我非常庆幸,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。
 
  2、注释
 
  该于建安十二年(207),这时曹操五十三岁。选自《先秦汉魏晋南北朝诗》(中华书局1983年版)。这首诗是曹操所作乐府组诗《步出夏门行》中的第四章。诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。此诗是曹操的乐府诗《步出夏门行》四章中的最后一章。
 
  “神龟”二句:神龟虽能长寿,但也有死亡的时候。神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。寿,长寿。
 
  竟:终结,这里指死亡。
 
  “螣(téng)蛇”二句:腾蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。腾蛇,传说中与龙同类的神物,能乘云雾升天。
 
  骥(jì):良马,千里马。
 
  伏:趴,卧。
 
  枥(lì):马槽。
 
  烈士:有远大抱负的人。
 
  暮年:晚年。
 
  已:停止。
 
  盈缩:指人的寿命长短。盈,满,引申为长。缩,亏,引申为短。
 
  但:仅,只。
 
  养怡:指调养身心,保持身心健康。怡,愉快、和乐。
 
  永:长久。
 
  永年:长寿,活得长。
 
  幸甚至哉,歌以咏志:两句是附文,跟正文没关系,只是抒发作者感情,是乐府诗的一种形式性结尾。
 
  3、译文二
 
  神龟虽然十分长寿,但生命终究会有结束的一天。
 
  腾蛇尽管能腾云乘雾飞行,但终究也会死亡化为土灰。
 
  年老的千里马虽然伏在马槽旁,雄心壮志仍是驰骋千里。
 
  壮志凌云的人士即便到了晚年,奋发思进的心也永不止息。
 
  人寿命长短,不只是由上天决定。
 
  调养好身心,就定可以益寿延年。
 
  真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。
 
  4、注释二
 
  龟虽寿:曹操所作乐府组诗《步出夏门行》中的第四章。
 
  神龟:传说中的通灵之龟,能活几千岁。寿,长寿。
 
  竟:终结,这里指死亡。
 
  腾蛇:传说中龙的一种,能乘云雾升天。
 
  骥:良马,千里马。
 
  伏:趴,卧。
 
  枥:马槽。
 
  烈士:操有远大抱负的男子。暮年:晚年。
 
  已:停止。
 
  盈缩:原指岁星的长短变化,这里指人的寿命长短。盈,增长。缩,亏,引申为短。
 
  但:仅,只。
 
  养怡:指调养身心,保持身心健康。怡,愉快、和乐。
 
  永:长久。
 
  永年:长寿,活得长。
 
  幸甚至哉:庆幸得很,好极了。幸,庆幸。至,极点。最后两句每章都有,应为合乐时的套语,与正文内容没有直接关系。
 
  5、创作背景
 
  作者是东汉末年著名的政治、军事家曹操,此诗约作于公元208年初他平定乌桓叛乱、消灭袁绍残余势力之后,南下征讨荆、吴之前。此时曹操已经五十三岁了,不由想起了人生的路程,所以诗一开头便无限感慨。
 
  6、赏析
 
  这是一首充满诗人对生活的真切体验的哲理诗,因而写得兴会淋漓,有着一种真挚而浓烈的感情力量;哲理与诗情又是通过形象化的手法表现出来的,因而述理、明志、抒情在具体的艺术形象中实现了完美的结合。
 
  诗中“神龟虽寿,犹有竟时。腾蛇乘雾,终为土灰。”作者从朴素的唯物论和辩证法的观点出发,否定了神龟、腾蛇一类神物的长生不老,说明了生死存亡是不可违背的自然规律。“ 犹有 ”和“ 终为 ” 两个词组下得沉着。而 “ 老骥 ” 以下四句,语气转为激昂,笔挟风雷,使这位 “ 时露霸气 ” 的盖世英豪的形象跃然纸上。
 
  “ 老骥伏枥,志在千里,烈士暮年,壮心不已。” 笔力遒劲,韵律沉雄,内蕴着一股自强不息的豪迈气概,深刻地表达了曹操老当益壮、锐意进取的精神面貌。“壮心不已”表达了要有永不停止的理想追求和积极进取精神,永远乐观奋发,自强不息,保持思想上的青春,曹操以切身体验揭示了人的精神因素对健康的重要意义。
 
  “盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。”表现出一种深沉委婉的风情,给人一种亲切温馨之感。全诗跌宕起伏,又机理缜密,闪耀出哲理的智慧之光,并发出奋进之情,振响着乐观声调。艺术风格朴实无华,格调高远,慷慨激昂,显示出诗人自强不息的进取精神,热爱生活的乐观精神。
 
  人寿命的长短不完全决定于天,只要保持身心健康就能延年益寿。曹操所云“养怡之福”,不是指无所事事,坐而静养,而是说一个人精神状态是最重要的,不应因年暮而消沉。这里可见诗人对天命持否定态度,而对事在人为抱有信心的乐观主义精神,抒发了诗人不甘衰老、不信天命、奋斗不息、对伟大理想的追求永不停止的壮志豪情。
 
  7、作者简介
 
  曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文章的祖师”。同时曹操也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。
上一篇:陋室铭原文-陋室铭翻译及赏析
下一篇:陈情表原文-陈情表翻译及赏析
相关推荐
猜你喜欢
热门推荐