诗词
当前位置: > 诗词 > > 正文

杜牧《清明》原文翻译及赏析

2018-12-28 13:12:22   作者:网络

  清明
 
  【唐】杜牧
 
  清明时节纷纷,路上行人欲断魂。
 
  借问酒何处有,牧童遥指杏花村。
 
杜牧《清明》原文翻译及赏析
 
  译文:
 
  江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。
 
  借问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答遥指杏花山村。
 
  注释:
 
  1、清明:二十四节气之一,在阳历四月五日前后。旧俗当天有扫墓、踏青、插柳等活动。宫中以当天为秋千节,坤宁宫及各后宫都安置秋千,嫔妃做秋千之戏。
 
  2、纷纷:形容多。
 
  3、欲断魂:形容伤感极深,好像灵魂要与身体分开一样。断魂:神情凄迷,烦闷不乐。这两句是说,清明时候,阴雨连绵,飘飘洒洒下个不停;如此天气,如此节日,路上行人情绪低落,神魂散乱。
 
  4、借问:请问。
 
  5、杏花村:杏花深处的村庄。今在安徽贵池秀山门外。受此诗影响,后人多用“杏花村”作酒店名。
 
  赏析:
 
  诗歌的首句写道:“清明时节雨纷纷。”诗歌一开始就点明诗人现在所置身的时间——清明节,气象——雨纷纷。
 
  据《中国文化史》上说,清明节又叫踏青节,在仲春与暮春之交,是中国传统中祭祀节日之一,是祭祖和扫墓的日子
 
  在这一天,或合家团聚,或上坟扫墓,或郊游踏青等。但是诗人杜牧所写的清明节是不见阳光,而是“雨纷纷”的。这样,诗人首先就给诗歌营造了一个凄清的氛围。
 
  接着写道:“路上行人欲断魂。 ”“欲断魂”即形容愁苦极深,好像神魂要与身体分开一样。因为清明节,人们纷纷走出家门,来到自然之中。所以,诗人就由上句写客观景物转入到写主观情感意绪,把写作的重点落在写人上了,而且特别表现了人的主观情感。
 
  当然,这与节日的目的,以及环境是联系起来的。其中,“欲断魂”三字就是表现出了路上行人因悼念逝去亲人所表现出来的悲思愁绪,同时也暗示了诗人的孤独无奈
 
  接着第三句一转,诗人写道:“借问酒家何处有。”“借问”即请问。诗人也在“路上行人”中,也在“雨纷纷”中,自然的寒气,加上漂泊羁旅,游子他乡而不能与家人团聚,融景伤怀,心寒意冷。
 
  此时此刻,诗人多么杜牧《清明》审美赏析希望借酒消愁。诗人在此运用一个问句,不但强调了因“雨纷纷”产生的孤独而凄然处境,也暗示了也为引出下文奠定了基础。
 
  结句写道:“牧童遥指杏花村。 ”诗人在结句中,点明了上句诗人问路的对象——牧童。而“牧童遥指”中,一个“遥”点名了空间距离是很远的。诗人问的是酒家,而牧童却回答了杏花村,不但很有情趣的,而且有极为明显的画面感。
 
  杏花村是美的,在诗人看来,杏花村就是自己的理想,或者希望,是一个可以借酒愁解愁的美好的地方。这样结尾,不但回答了诗人的问题,引出了美好的杏花村,而且给读着留下了极为开阔的审美想象空间。
 
  在艺术上,这首诗歌主要表现在以下几方面:首先,想象空间突出、画面明了,自然和谐;其次,前抑后扬,对比交错,相映成趣;再次,客观景物与主观情感和谐统一。
上一篇:杜甫《韦讽录事宅观曹将军画马图》原文翻译及赏析
下一篇:杜牧《山行》原文翻译及赏析
猜你喜欢
热门推荐