诗词
当前位置: > 诗词 > > 正文

王观卜算子送鲍浩然之浙东原文翻译及赏析

2020-02-26 20:45:52   作者:网络

  卜算子·送鲍浩然之浙东
 
  宋·王观
 
  水是眼波横,山是眉峰聚。
 
  欲问行人去哪边?眉眼盈盈处。
 
  才始送春归,又送君归去。
 
  若到江南赶上春,千万和春住。
 
卜算子送鲍浩然之浙东古诗
 
  【注释】
 
  ①卜算子:词牌名。
 
  ②鲍浩然:诗人的朋友
 
  ③水是眼波横:这里的水像美人流动的眼波。
 
  ④山是眉峰聚:这里的山如美人蹙起的眉毛。
 
  ⑤欲:想要。
 
  ⑥眉眼盈盈处:山水交汇的地方。
 
  【翻译】
 
  水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。朋友要去哪里呢?就去那山水交汇之处。才刚送走了春天又要送好友离去。如果你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住。
 
  【赏析】
 
  这是一首送别诗,词中以轻松活泼的笔调,巧妙别致的比喻,风趣俏皮的语言,表达了作者送别友人鲍浩然时的心绪。
 
  词的上片着重写人。起首两句,运用风趣的笔墨,把景语变成情语,把送别诗所见自然山水化成为有情之物。当这位朋友归去的时候,路上的一山一水,对他都显出了特别的感情。那些清澈明亮的江水,仿佛变成了他所想念的人的流动的眼波;而一路上团簇纠结的山峦,也似乎是她们蹙损的眉峰了。正因为友人鲍浩然在归途中怀着深厚的怀人感情,山水都变成了有感情之物。
 
  三、四两句,点出行人此行的目的:他的去处,是“眉眼盈盈处”。“眉眼盈盈”四字有两层意思:一指江南的山水,清丽明秀,有如女子的秀眉和媚眼;二指有着盈盈眉眼的那个人。因此“眉眼盈盈处”,既写了江南山水,也同时写了他要见到的人物。此两句写送别时的一往情深却又含而不露。
 
  【作者介绍】
 
  王观(1035—1100),字通叟,如皋(今江苏如皋)人。王安石为开封府试官时,科举及第。宋仁宗嘉佑二年(1057)考中进士。后历任大理寺丞、江都知县等,在任时作《扬州赋》,宋神宗阅后大喜,大加褒赏。又撰《扬州芍药谱》一卷。官至翰林学士净土。相传曾奉诏作《清平乐》一首,描写宫廷生活。高太后对王安石等变法不满,认为王观属于王安石门生,就以《清平乐》亵渎了宋神宗为名,第二天便将王观罢职。王观于是自号“逐客”,从此以一介平民生活。
上一篇:常建题破山寺后禅院原文翻译及赏析
下一篇:白居易忆江南古诗原文翻译及赏析
猜你喜欢
热门推荐