诗词
当前位置: > 诗词 > > 正文

翁卷乡村四月古诗全文翻译及赏析

2020-04-07 15:44:43   作者:网络

  乡村四月
 
  宋·翁卷
 
  绿遍山原白满川,子规声里如烟。
 
  乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。
 
乡村四月古诗
 
  翻译:
 
  山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。四月到了,没有人闲着,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。
 
  注释:
 
  山原:山陵和原野。
 
  白满川:指稻田里的水色映着天光。
 
  川:平地。
 
  子规:鸟名,杜鹃鸟。
 
  才了:刚刚结束。
 
  蚕桑:种桑养蚕。
 
  插田:插秧。
 
  赏析:
 
  这首诗以白描手法写江南农村初夏时节的田野风光和农忙景象,前两句描绘自然景物:绿原、白川、子规、烟雨,寥寥几笔就把水乡初夏时特有的景色勾勒出了出来。以“绿遍”形容草木葱郁,“白满”表示雨水充足,“子规声”暗寓催耕之意,生动地展现出“乡村四月”特有的风物。后两句叙述农事繁忙,画面上主要突出刚刚收完蚕茧便在水田插秧的农民形象,从而衬托出“乡村四月”劳动紧张、繁忙。前呼后应,交织成一幅色彩鲜明的图画卷。
 
  创作背景:
 
  《乡村四月》创作背景翁卷生活的时代,正是风靡一世的江西诗派已渐趋末流之时。江西诗派那种“以资书以为诗”、拼凑故典和生硬拗捩的作风,正是温州翁卷等四位诗人所深为不满的。
 
  作者简介:
 
  翁卷,(公元1153—约1223年),南宋诗人,字续古,一字灵舒,永嘉(今为浙江省温州乐清市淡溪镇埭头村人)。与赵师秀、徐照、徐玑并称为“永嘉四灵”。
上一篇:李白烟花三月下扬州全诗翻译及赏析
下一篇:白居易池上古诗带拼音原文翻译及赏析
相关推荐
猜你喜欢
热门推荐