诗词
当前位置: > 诗词 > > 正文

常建题破山寺后禅院原文翻译及赏析

2020-02-26 20:31:59   作者:网络

  题破山寺后禅院
 
  唐·常建
 
  清晨入古寺,初日照高林。
 
  曲径通幽处,禅房花木深。
 
  山光悦鸟性,潭影空人心。
 
  万籁此俱寂,但余钟磬音。
 
题破山寺后禅院
 
  注释:
 
  ⑴破山寺:即兴福寺,在今江苏常熟市西北虞山上。南朝齐邑人郴州刺史倪德光舍宅所建。
 
  ⑵清晨:早晨。入:进入。古寺:指破山寺。
 
  ⑶初日:早上的太阳。照:照耀。高林:高之林。
 
  ⑷竹径:一作“曲径”,又作“一径”。通:一作“遇”。幽:幽静。
 
  ⑸禅房:僧人居住修行的地方。
 
  ⑹悦:此处为使动用法,使……高兴
 
  ⑺潭影:清澈潭水中的倒影。空:此处为使动用法,使……空。此句意思是,潭水空明清澈,临潭照影,令人俗念全消。
 
  ⑻万籁(lài):各种声音。籁,从孔穴里发出的声音,泛指声音。此:在此,即在后禅院。都:一作“俱”。
 
  ⑼但余:只留下。一作“惟余”,又作“唯闻”。钟磬(qìng):佛寺中召集众僧的打击乐器。磬,古代用玉或金属制成的曲尺形的打击乐器。
 
  译文:
 
  大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。
 
  竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。
 
  山光明媚shi飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。
 
  此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。
 
  赏析:
 
  这首诗题咏的是佛寺禅院,抒发的是作者忘却世俗、寄情山水的隐逸胸怀。诗人在清晨登破山,入兴福寺,旭日初升,光照山上树林。佛称僧徒聚集的处所为“丛林”,所以“高林”兼有称颂禅院之意,在光照山林的景象中显露着礼赞佛宇之情。然后,诗人穿过寺中竹丛小路,走到幽深的后院,发现唱经礼佛的禅房就在后院花丛树林深处。这样幽静美妙的环境,使诗人惊叹,陶醉,忘情地欣赏起来。他举目望见寺后的青山焕发着日照的光彩,看见鸟儿自由自在地飞鸣欢唱;走到清清的水潭旁,只见天地和自己的身影在水中湛然空明,心中的尘世杂念顿时涤除。
 
  佛门即空门。佛家说,出家人禅定之后,“虽复饮食,而以禅悦为味”(《维摩经·方便品》),精神上极为纯净怡悦。此刻此景此情,诗人仿佛领悟到了空门禅悦的奥妙,摆脱尘世一切烦恼,像鸟儿那样自由自在,无忧无虑。似是大自然和人世间的所有其他声响都寂灭了,只有钟磬之音,这悠扬而宏亮的佛音引导人们进入纯净怡悦的境界。显然,诗人欣赏这禅院幽美绝世的居处,领略这空门忘情尘俗的意境,寄托自己遁世无门的情怀。
上一篇:白居易池上古诗原文翻译及赏析
下一篇:王观卜算子送鲍浩然之浙东原文翻译及赏析
相关推荐
猜你喜欢
热门推荐