诗词
当前位置: > 诗词 > > 正文

骆宾王《于易水送别》原文翻译及赏析

2019-03-24 21:32:18   作者:网络

  于易水送别
 
  唐·骆宾王
 
  此地别燕丹,壮士发冲冠。
 
  昔时人已没,今日水犹寒。
 
骆宾王《于易水送别》原文翻译及赏析
 
  【作者简介】
 
  骆宾王(约619-?),字观光,汉族,婺州义乌(今浙江义乌)人,唐代诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称"初唐四杰"。又与富嘉谟并称"富骆"。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《为徐敬业讨武曌檄》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。他是"初唐四杰"之一,辞采华胆,格律谨严。
 
  【注释】
 
  1、易水:在今河北省易县。
 
  2、发冲冠:因愤怒而使头发倒竖,顶起了帽子,是夸张的说法。冠:帽子。
 
  3、壮士、昔时人:指荆轲,战国卫人,刺客。没:亡故。
 
  【译文】
 
  就是在这个地方燕丹送别荆轲,壮士慷慨激昂,场面悲壮。那时的人已经都不在了,只有易水还是寒冷如初。
 
  【赏析】
 
  诗人写此诗,虽是送别,但更多的是借诗抒发胸怀情感。荆轲是战国的勇士,骆宾王在易水畔,想起荆轲的故事,多少有些惺惺相惜的感怀。
 
  当年荆轲刺秦,行至易水,高渐离击筑,荆轲慷慨悲歌,“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”。天地愁云,送行之人无不变色。后来荆轲不幸失手,但他肝脑涂地的热忱与忠诚,却令后世深深铭记。昔日的侠客勇士已经随历史消逝在烟尘中,如今唯有寒风萧瑟,依然有当年的肃杀之气,易水桥下,流水还是如此冰寒。大有念天地悠悠之感,只不过,骆宾王这首诗写得气势开阔,勇士感怀,却不落哀伤,带出几分悲怆与豪壮,末尾稍稍收抑,胸中的感情恰适当而出。
 
  寥寥四句,给人荡气回肠之感。不愧是借送别咏史言志的佳作,同时也开了初唐此类诗的风气先河。
上一篇:骆宾王《咏鹅》原文翻译及赏析
下一篇:骆宾王《在狱咏蝉》原文翻译及赏析
猜你喜欢
热门推荐