陋室铭原文及翻译
2021-08-13 21:42:23 作者:佚名
陋室铭
作者:刘禹锡
原文:
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
翻译:
山不一定要高,只要有仙人居住就会出名;水不一定要深,只要有龙居住就有灵气了。这是一间简陋的居室,因主人的品德好就不感到简陋了。苔藓给石阶铺上绿毯,芳草将帘内映得碧青。
说说笑笑的是学问渊博的人,来来往往的没有平民。可以弹奏朴素的古琴,浏览珍贵的佛经。没有世俗的乐曲扰乱心境,没有官府公文劳神伤身。它好比南阳
诸葛亮的草庐,西蜀杨雄的草玄亭。孔子说:“这有什么简陋呢?”