诗词
当前位置: > 诗词 > > 正文

崔颢《黄鹤楼》原文翻译及赏析

2019-04-13 16:45:37   作者:网络

  黄鹤楼
 
  【唐】崔颢
 
  昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
 
  黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
 
  晴川历历汉阳,芳草萋萋鹦鹉洲。
 
  日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
 
崔颢《黄鹤楼》原文翻译及赏析
 
  【译文】
 
  过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,只留下空荡荡的黄鹤楼。
 
  黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见白云悠悠。
 
  汉阳晴川阁的碧树历历可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。
 
  暮色渐渐漫起,哪里是我的?江面烟波渺渺让人更生烦愁。
 
  【注释】
 
  黄鹤楼:故址在湖北省武汉市武昌区,民国初年被火焚毁,1985年重建,传说
 
  古代有一位名叫费祎的仙人,在此乘鹤登仙。
 
  昔人:指传说中的仙人子安。因其曾驾鹤过黄鹤山〔又名蛇山〕,遂建楼。
 
  乘:驾。
 
  去:离开。
 
  空:只。
 
  返:通返,返回。
 
  空悠悠:深,大的意思
 
  悠悠:飘荡的样子。
 
  川:平原。
 
  历历:清楚可数。
 
  汉阳:地名,现在湖北省武汉市汉阳区,与黄鹤楼隔江相望。
 
  萋萋:形容草木长得茂盛。
 
  鹦鹉洲:在湖北省武汉市武昌区西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献
 
  上鹦鹉,故称鹦鹉洲。唐朝时在汉阳西南长江中,后逐渐被水冲没。
 
  乡关:故乡
 
  【赏析】
 
  诗人满怀对黄鹤楼的美好憧憬慕名前来,可仙人驾鹤杳无踪迹,鹤去楼空,眼前就是一座寻常可见的江楼。“昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。”美好憧憬与寻常江楼的落差,在诗人心中布上了一层怅然若失的底色,为乡愁情结的抒发作了潜在的铺垫。
 
  “黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠”,是诗中颔联。江天相接的自然画面因白云的衬托愈显宏丽阔大,受此景象的感染,诗人的心境渐渐开朗,胸中的情思也随之插上了纵横驰骋的翅膀:黄鹤楼久远的历史美丽的传说一幕幕在眼前回放,但终归物是人非、鹤去楼空。人们留下什么才能经得起岁月的考验?她不是别的,她是任地老天荒、海枯石烂也割舍不断的绵绵乡恋、悠悠乡情。 本句具有一种普遍包举的意味,抒发了诗人岁月难再、世事茫然的空幻感,也为下文写乡关难归的无限愁思铺垫,因而成为深值关注和反复品味的名句。
 
  诗中“黄鹤”所指甚明,除了实体“仙鹤”之外,它的指向应该是即“一切”之意。“不复返”,更是涵覆了生不逢时、岁不待人的无尽感伤。“白云”变幻难测,寓托着作者世事难料的吁嗟叹喟。如果说这个词和“空悠悠”使人看到空间的广袤,那么“千载”则使人看到了时间的无限性。时间和空间的组合产生了历史的纵深感和空间的开阔感,更加催生了乡愁。
 
  “晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。”两句笔锋一转,由写传说中的仙人、黄鹤及黄鹤楼,转而写诗人眼前登黄鹤楼所见,由写虚幻的传说转为实写眼前的所见景物,晴空里,隔水相望的汉阳城清晰可见的树木,鹦鹉洲上长势茂盛的芳草,描绘了一个空明、悠远的画面,为引发诗人的乡愁设置了铺垫。
 
  “日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。”太阳落山,黑夜来临,鸟要归巢,船要归航,游子要归乡,然而天下游子的故乡又在何处呢?江上的雾蔼一片迷蒙,眼底也生出的浓浓迷雾,那是一种隐隐的泪花和心系天下苍生的广义乡愁,问乡乡不语,思乡不见乡。面对此情此景,谁人不生乡愁也无由。诗作以一“愁”收篇,准确地表达了日暮时分诗人登临黄鹤楼的心情,同时又和开篇的暗喻相照应,以起伏辗转的文笔表现缠绵的乡愁,做到了言外传情,情内展画,画外余音。
上一篇:柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》原文翻译及赏析
下一篇:张乔《书边事》原文翻译及赏析
猜你喜欢
热门推荐