诗词
当前位置: > 诗词 > > 正文

吴涛绝句原文翻译及赏析带注释

2021-03-19 22:30:11   作者:佚名

  绝句
 
  宋·吴涛
 
  游子春衫已试单,桃花飞尽野梅酸。
 
  怪来一夜蛙声歇,又作东风十日寒。
 
绝句
 
  译文:
 
  离远游之人试着换上了单薄的春衣,枝头的桃花已凋谢,野生的梅子已经发酸。
 
  奇怪的是忽然一晚蛙鸣声停止了,原来是东风又起,带来了数日的寒冷。
 
  注释:
 
  游子:指离家远游之人。
 
  春衫:单薄的春装。
 
  试单:尝试着换上单衣。
 
  怪来:惊疑。
 
  歇:停,这里指蛙畏寒而声息全无。
 
  作:起。
 
  赏析:
 
  这首诗前两句以视觉角度展现暮春时的和丽景色,后两句以听觉角度从细处描摹气候转变。诗人善于捕捉细节,把难于表现的季候特征写得非常细腻。
 
  前两句写“游子春衫”,游子长年在外,对气候冷暖的变化最易感知。此时游子脱去冬衣而换上单薄的“春衫”,这个视觉形象反映出气候的温煦,又给人一种舒服、轻松的美感。一个“试”字写出游子的心理状态,寓有因气温不稳定而尝试之意,也为后面的“又作东风十日寒”埋下伏笔。次写“桃花”和“野梅”。桃花于仲春开放,但此时已“飞尽”;梅花于初春开放,夏初结梅子,此时则“野梅酸”,二物皆足以显示江南三四月的特征。写桃花,仍从视觉角度,不仅“桃花”二字有色彩感,“尽”前冠以“飞”,又显示了动态美。写梅则从味觉角度,一个“酸”字,足使口舌生津。这两句写气侯乍暖,点出春夏之交的季节。
 
  后两句写忽寒。诗人审美感受相当细腻,也很会捕捉典型的细节:“怪来一夜蛙声歇”,这是从听觉角度落墨,写气候忽冷。诗人很会捕捉典型的细节:先是从听觉角度着笔,前两天气候乍暖时,田蛙也为之欢欣歌唱,增添了暖意。但忽然“一夜蛙声歇”,确令人感到“怪”。“又作东风十日寒”:原来是气温又变寒,青蛙于气温变化极敏感,他们躲进洞里,声息全无,正显示着“东风十日寒”。此句又从触觉角度来写。“十日”与“一夜”相对,时间更长,但毕竟已是“东风”,此“寒”自是强弩之末,不必为之生畏。
 
  这首诗纯然写春夏之交人们对乍暖还寒气候的体验,并无深刻的寓意寄托。但选材精到,体验细致,有跌宕曲折之致。诗人注意全面调动各种审美感觉,从视觉、味觉、听觉、触觉等角度进行描写,使诗的意境显出多层次,多侧面,具有立体感,给人以更丰富的美感。语句清晰,体验真切。通过典型细节和景物描写,表现游子对季候变化特别敏感的某种心理。
上一篇:朱淑真落花原文翻译及赏析带注释
下一篇:戴复古江村晚眺原文翻译及赏析
相关推荐
猜你喜欢
热门推荐