边贡重赠吴国宾原文翻译及赏析带注释
2021-05-07 11:34:31 作者:佚名
重赠吴国宾
明·边贡
汉江明月照归人,万里秋风一叶身。
休把客衣轻浣濯,此中犹有帝京尘。
译文:
汉江上,明月的清光照着归来的人;秋风中,一叶扁舟载着身世如
树叶一样飘泊不定的人在水上前行。
你不要把作客在外时穿的衣服轻易洗涤,因为上面沾有帝都的尘土,而帝都的尘土是我们
友谊的见证。
注释:
重(chóng)赠:再赠。吴国宾:生平不详,由诗中看,当为湖北人。
汉江:一称汉水,长江的支流,源出陕西西南部,流经湖北,在武汉市入长江。
万里秋风一叶身:比喻身世飘零,如秋风中的
落叶,到处飘荡。一叶身,指吴国宾身世飘零如同一叶。
休把:莫把。客衣:作客时穿的衣服。浣濯(huànzhuó):洗涤。
帝京:京城。
赏析:
重赠者,再作一诗相赠也,这首诗,还是送别诗。
汉江,流经陕豫鄂,经过作者的好友吴国宾的
家乡,吴国宾来到南京,现在就要回乡,只身踏上万里归途,汉江的明月会一路相送,回家后,不要轻易把身上的衣服洗掉,因为衣上沾着了帝京的灰尘。
“此中犹有帝京尘”,一句,包含了作者对吴国宾的殷切期望:不要灰心,只要
努力,还有
希望博取功名,同时,还语重心长地告诉客人,回乡后,不要忘记了我们这些在南京的友人。
边贡的这首诗,用“休把客衣轻浣濯”,来比喻相互之间的长久友谊,可谓饱含深情,用语独到,意味深长。