诗词
当前位置: > 诗词 > > 正文

王维《酬郭给事》原文翻译及赏析

2019-04-24 14:32:34   作者:网络

  酬郭给事
 
  【唐】王维
 
  洞门高阁霭馀辉,桃李阴阴柳絮飞。
 
  禁里疏钟官舍晚,省中啼鸟吏人稀。
 
  晨摇玉佩趋金殿,夕奉天书拜琐闱。
 
  强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。
 
王维《酬郭给事》原文翻译及赏析
 
  【译文】
 
  高高的宫门和楼阁冰浴在夕阳的余晖中,桃李ji叶茂密,柳絮随风飞舞。
 
  皇宫里钟声稀疏,官舍中办公的官吏已经很少,门下省里只听见乌鸣。
 
  早晨步入金殿时玉佩摇晃,夜晚捧着皇帝的沼书拜别宫门。
 
  想勉强跟着您一同进退,无奈我已衰老,会因病卧床而解下我这身官袍。
 
  【注释】
 
  郭给事:郭承嘏,字复卿。“给事”,即给事中,是唐代门下省的要职,常在皇帝周围,掌宣达诏令,驳正政令之违失,地位是十分显赫的。
 
  洞门:指深宫中重重相对相通的门。
 
  霭余辉:遮蔽住落日的光辉。
 
  阴阴:枝叶茂密的样子。
 
  禁里:禁里:禁中,即皇宫中。
 
  省:指唐门下省。
 
  玉佩:官员身上佩带的玉石饰物。
 
  趋:小步而行。
 
  奉:“捧”的本字。
 
  天书:皇帝的诏书。
 
  拜琐闱:指毕恭毕敬地离开宫门。琐闱,宫门。因宫门上刻着连琐图案并以青色饰之,故得名。
 
  强:勉强。
 
  从君:喻在朝做官。
 
  无那:无奈。
 
  卧病:生病卧床。
 
  解朝农:喻不再做官。
 
  【赏析】
 
  王维的后半生,虽然过着半官半隐的生活,然而在官场上却是“昆仲宦游两都,凡诸王驸马豪右贵势之门,无不拂席迎之。”因此,在他的诗作中,这类应酬的题材甚多。这首诗,既颂扬了郭给事,同时也表达了王维想辞官隐居的思想。写法上,诗人又别具机杼。最突出的是捕捉自然景象,状物以达意,使那颂扬之情,完全寓于对景物的描绘中,从而达到了避俗从雅的艺术效果。
 
  首联是写郭给事所在门下省的暮春晚景。门下省官署较大,其间门户重叠,楼宇高耸,在落日余晖的笼罩下,显得十分壮丽。时当暮春,院中的桃李已成绿荫,柳絮在轻轻地飞扬。郭给事在这样幽雅的环境中居官,想来是很可乐的。
 
  诗的前两句着意写郭给事的显达。第一句“洞门高阁”,是皇的写照,“余晖”恰是皇恩普照的象征。第二句“桃李阴阴”,突显出郭给事桃李满天下,而“柳絮飞”意指那些门生故吏,个个飞扬显达。前后两句,形象地描绘出郭给事上受皇恩之曝,下受门生故吏拥戴,突出了他在朝中的地位。
 
  颔联是写郭给事在省中值晚班的悠闲自在。宫禁里晚钟敲响,官吏散归,留下一片清静给郭给事,他怡然自得地欣赏着鸟鸣。作为门下省的副长官,他掌管着审核政令的重大职事,倘若有心于国事,如何能有此闲心欣赏鸟鸣?此联的“官舍”、“省中”均指门下省,重复用词,也表现出作者的无话强说之状。
 
  此两句写郭给事居官的清廉闲静。如果说前两句的景状是华艳的,这两句就转为恬淡了。一个“疏”字,一个“稀”字,正好点染了这种闲静的气氛。诗人描写“省中啼鸟”这个现象,意味甚浓。一般说,官衙内总是政务繁忙,人来人往,居然可以听到鸟儿的鸣叫声,正活画出郭给事为官的闲静。
 
  王维作诗,善于抓住自然界中平凡无奇的景或物,赋予它们某种象征意义。“省中啼鸟”,看起来是描写了景致,其实,是暗喻郭给事政绩卓著,时世太平,以致衙内清闲。虽是谀词,却不着一点痕迹。
 
  颈联“晨摇玉佩趋金殿,夕奉天书拜琐闱”是写郭给事官职的显要。早朝时摇弄出玉佩的美音去金殿朝见皇帝,傍晚时捧着皇帝的诏书回到门下省给官吏们宣读。他那恭谨的样子,有一个“趋”和一个“拜”字生动地描写出来了。“晨”、“夕”两字,则使人感到他时时紧随皇帝左右,处于一种令人嘱目的地位。从全诗结构看,这里是极扬一笔,为最后点出全诗主旨作好准备。
 
  诗的末两句作了一个急转,从谦恭的语气中写出了诗人自己的意向:我虽想勉力追随你,无奈年老多病,还是让我辞官归隐吧!这是全诗的主旨,集中地反映了诗人的出世思想。唐人的很多酬赠诗中,往往在陈述了对酬者的仰慕之后,立即表达希冀引荐提拔的用意。然而王维此诗,却一反陈套,使人感到别开生面。
上一篇:刘长卿《江州重别薛六柳八二员外》原文翻译及赏析
下一篇:王维《和贾舍人早朝大明宫之作》原文翻译及赏析
猜你喜欢
热门推荐