诗词
当前位置: > 诗词 > > 正文

杜牧书怀原文翻译及赏析带注释

2021-11-18 19:44:44   作者:佚名

  书怀
 
  唐·杜牧
 
  满眼青山未得过,镜中无那鬓丝何。
 
  只言旋老转无事,欲到中年事更多。
 
杜牧书怀
 
  译文:
 
  满眼望去青山依依,只是没有闲情游过。镜中的我已经鬓发苍白,满心无奈又能如何呢?
 
  少时忙碌,原想着到老了就轻松自在,哪知现在人到中年,才发现尘事更多。
 
  注释:
 
  书怀:书写胸中的感怀。
 
  无那:无奈,没有办法。
 
  旋:很快。
 
  赏析:
 
  这首诗抒发了年华易老的感慨,并将人到中年的独特人生体验巧妙地表达出来。
 
  前两句咏叹韶光易逝。眼前的满眼青山既是实指,更是指人生旅途经历的种种美好风景。美景不能饱览贪看,暗示着人生有着许多错过或不得不错过的遗憾,这就为下文埋下了伏笔。以下三句写为何如此怅惘的具体原因,主要有两方面,一是岁月催人老,一是人生多事。第二句写自己还没有充分领略人生,再看镜中已是鬓角如霜。这里,诗人并没有直接写自己如何白头,而是用无奈的语气写对鬓丝变白无可奈何。“无那”、“何”并未实指,也未明言,不出现“白”、“霜”、“雪”等字眼,却给人留下了充分的想象空间
 
  这既体现了岁月的不可抗拒,给人以浓厚的岁月沧桑之感,又充分表现了自己年华飞逝而功业未就的怅惘。
 
  后两句展现复杂情怀。自己只以为很快就会老去,那时就可以清闲下来无事可做了,没想到就要到四十岁了,各种杂事反倒更多了。要知道,人一旦到了中年,人生阅历已经非常丰富,可以说人生大多数滋味dou已经尝过了,胸中百味杂陈但又不容易说得清楚。而此时也是事业鼎盛的时候,往往要同时面对各种杂事冗事,穷于应付。这两句就将这种中年人普遍怀有的复杂心情生动传神地表现了出来,同时也呼应了开头。
上一篇:朱彝尊出居庸关原文翻译及赏析带注释
下一篇:李商隐滞雨原文翻译及赏析带注释
猜你喜欢
热门推荐