张九龄《西江夜行》原文翻译及赏析
2018-12-30 16:32:08 作者:网络
西江夜行
唐·张九龄
遥夜人何在,澄潭月里行。
外物寂无扰,中流澹自清。
念归林叶换,愁坐露华生。
犹有汀洲鹤,宵分乍一鸣。
译文:
漫长的夜啊,故人何在?碧波夜月之下行船。
身外的景物没有人的忧愁,清澈的河水也自在流动。
念及乡愁,离
家已是林叶换了多个春秋了,拥着乡愁坐在寂静的夜里,任凭寒露渐生,打湿了衣袖。
而在此时,还有那江中沙洲上的白鹤,在这暗夜与黎明的分际,乍然长鸣,让人暗暗心惊。
注释:
天宇:天空。
露华:露水。
宵分:夜半。
简析:
大致说,就是有思乡之情。第一句说夜里起行。第二句说到
思念故乡。第三句说到周围
环境清寂无扰。第四句又是说到思乡。最后一句是诗词里面常用的手法。说到了早上鹤鸣一声,这句更反衬思乡情意。